Rat & Tat / Übersetzungen

» Zurück zur Rubrik Übersetzungen
» Forum AGB

Übersetzung
»  Letztes Thema
Mimmu  22.09.16, 12:52, Beiträge: 34
Hallo Ihr Lieben,
oh sorry, dass ich mich jetzt erst melde. Natürlich vielen lieben Dank an euch. Ihr habt mir sehr geholfen. Hab mich auch für das nächste Semester für einen Englischkurs angemeldet :) Danke!!!
LG Mimmu
 
Pokerface  Krone Krone20.09.16, 08:58, Beiträge: 2137
Hallo Mimmu,
konnten Huhni oder ich Dir behilflich sein?
 
Huhni  15.09.16, 13:56, Beiträge: 35
Mein Vorschlag:
This is to confirm (oder: We herewith confirm) that the Master thesis by Mr XXX entitled YYY will be graded at least as "pass" (grade: 4.0 or better).

(Ich arbeite an einer Universität und so machen wir das - aber eigentlich macht das unser Prüfungsamt für die Studis... auch auf Englisch)
 
Pokerface  Krone Krone15.09.16, 13:01, Beiträge: 2137
I hereby confirm, that the master thesis with the title xxxyyy from Mr. xxxyyy will received at least the grade "sufficient".

So würde ich es übersetzen.
 
Mimmu  15.09.16, 10:52, Beiträge: 34
Oh sorry, natürlich auf Englisch.
LG
Mimmu
 
Pokerface  Krone Krone14.09.16, 14:35, Beiträge: 2137
Und in welche Sprache soll das übersetzt werden?
 
Mimmu  14.09.16, 12:07, Beiträge: 34
Hallo Zusammen,
könnte vielleicht jemand mal übersetzen. Das wäre super lieb.
"Hiermit bestätige ich, dass die Masterarbeit mit dem Titel XXXXYYYY von Herrn XXXYYYY mindestens mit der Note 4,0 bewertet wird.
Mit freundlichen Grüßen
 
Zum Forum wechseln:

© 2000 - 2017 sekretaria.de WEKA MEDIA GmbH & Co. KG

  • Folgen Sie uns auf: